机译:Cartagena,Nelson(1989):España的贡献有traducción的teoría。 Introducciónalestudioyantologíadetextos de los siglos XIV and XV。马德里:Vervuert-Iberomanerica,270页。
机译:在本世纪初,西班牙并入了欧洲的“文献运动”。马德里精确,自然与自然科学研究院对国际科学文献目录(1904-1921)和内部联盟的贡献
机译:英国社会学概论:概述翻译,费尔南多·库比德斯(Fernando Cubides C.)
机译:西班牙引入X射线:20世纪的医学和海军健康
机译:在U.Z.P.领域使用现有的边际材料2.01马德里的CA?AVERAL(SPA?A),用于执行城市化道路。可持续建设
机译:在可能世界理论的框架下,根据单调性的概念,研究西班牙语中从属从句中虚拟和指示性的分布
机译:西班牙的药物检查签证:自从采用电子形式以来从卫生专业人员的角度看当前状况
机译:纳尔逊·卡塔赫纳(Nelson Cartagena),西班牙对翻译理论的贡献。介绍十四和十五世纪的文本研究和选集。